Traductora Certificada / Certified Translator ING <> ESP, PORT > ESP / ING - American Translators Association - 16 años de experiencia English version
www.TheBestTranslations.com
Teléfono / Phone number: +593 (0)2 2414 705
listaspfc@gmail.com
Educación / Education:
- Master of Science in Computer Science, University of Oregon, USA / Maestría de Informática
- English > Spanish Professional Translation Certificate, School of Professional and Continuing Studies, New York University / Diploma de Traducción
Experiencia / Experience:
- Over 16 years of full-time freelance translation experience / Más de 16 años de experiencia en traducción a tiempo completo
- Fifteen years of software engineering experience / 15 años de experiencia en sistemas (TI)
- TRADOS, Swordfish, MemoQ, and Wordfast / Experta en herramientas CAT / TAC
Additional information / Información adicional:
- 14 years of residence in the US (as a child and while pursuing graduate studies) / 14 años de residencia en los Estados Unidos
- Dependable and professional services / Servicios profesionales y puntualidad
- CELPE-Bras - Ministry of Education of Brazil - Portuguese proficiency test - Ranked as "advanced" / Certificado de conocimientos "avanzados" del portugués
- Co-founder and former Treasurer of the Ecuadorian Association of Translators and Interpreters (ATIEC) / Cofundadora y ex-Tesorera de ATIEC
http://www.atanet.org/onlinedirectories/tsd_listings/tsd_view.fpl?id=8034
Recent projects / Proyectos recientes:
- 120 hours of Spanish linguistic QA of a electronic panel design software (multinational agency) / 120 horas de pruebas de localización de producto de diseño de componentes electrónicos (agencia extranjera)
- Over 7,000 words on software (Spanish agency) / Más de 7.000 palabras de localización de software para agencia española
- Over 40,000 words from Spanish into English (power project) / Más de 40.000 palabras de traducción de proyecto energético (de español a inglés)
- Over 10,000 words on SAP / Más de 10.000 de traducción sobre SAP (de inglés a español)
- Several legal translations for local clients (Spanish into English and English into Spanish) / Varias traducciones legales para algunos clientes del Ecuador (de español a inglés y viceversa)
Amplia experiencia en traducciones de los siguientes temas: software, contratos, temas legales, protección ambiental, seguridad industrial, comercio electrónico, contabilidad, administración de empresas, SAP, finanzas, perforación y exploración petrolera, industria alimenticia, productos químicos, redes informáticas, dispositivos de audio y sonido, matemáticas, estadísticas y arquitectura, entre otros.
Keywords: portugués, inglés, español, Portuguese, English, Spanish, Ecuador, Quito, traductora, traducciones, traducir, contracts, information technology, software engineering, química, SAP, chemistry, übersetzer, übersetzung, Equador, South America, Latin America, traducción certificada, accounting, business administration, certified translator, certificada, experiencia, Master of Science in Computer Science, financial, technical, português, inglês, espanhol, Wordfast, Trados, Swordfish, OmegaT, Office, Word, networking, redes, sistemas operativos
http://www.atanet.org/publications/getting_it_right.php
Els Thant says:
He trabajado con Patricia en múltiples ocasiones. Es una excelente profesional, que sabe conjugar muy bien puntualidad, rapidez y precisión.
replyI have worked with Patricia on several occasions.
She is a great professional: timely delivery, speed and accuracy guaranteed!